The English language, for all its global dominance, can be a tricky beast. Even within its own countries, variations emerge. One of the most noticeable differences is between American and British English spelling. But why are there these discrepancies, and what are some of the key ones to remember?
A History of Divergence
The roots of these differences lie in the 18th century. American colonists brought British English across the Atlantic, but the pond wasn’t just a geographical barrier. American spelling reforms, championed by Noah Webster, aimed to simplify the language and make it more phonetic (meaning spellings aligned with pronunciation). British English, on the other hand, retained more of its historical influences, particularly from French and Latin.
Common Clashes on the Keyboard
Here’s a peek into some of the battlegrounds of American and British spelling:
Double Trouble: Americans tend to ditch the double “l” in favour of a single one (travel, cancel) compared to their British counterparts (travel, cancell).
“ize” vs. “ise”: This is a point of contention. While both spellings are technically acceptable in British English (realise/realize), American English leans strictly towards “-ize” (organize, recognize).
Silent “u”: This sneaky fellow shows up in words like “colour” (British) and “color” (American).
Across the Pond Endings: Many words ending in “-our” in British English find their American cousins sporting an “-or” (e.g., favour/favor, humour/humor).
American and British Spelling Differences
Or vs Our
American English: Words derived from Latin often end in “-or” (e.g., color, favor, humor).
British English: These same words get a fancy “-our” treatment (e.g., colour, favour, humour).
American English (“-or”)
British English (“-our”)
Color
Colour
Flavor
Flavour
Honor
Honour
Labor
Labour
Neighbor
Neighbour
Rumor
Rumour
Vapor
Vapour
Humor
Humour
Favor
Favour
Savior
Saviour
Ze vs Se
American English: Generally favors the “-ze” ending for verbs formed from nouns or adjectives (e.g., analyze, criticize, memorize).
British English: Often opts for the “-se” version for these verbs (e.g., analyse, criticise, memorise).
American English (“-ze”)
British English (“-se”)
Analyze
Analyse
Apologize
Apologise
Organize
Organise
Recognize
Recognise
Emphasize
Emphasise
Realize
Realise
Modernize
Modernise
Finalize
Finalise
Utilize
Utilise
Criticize
Criticise
Ending in a Vowel Plus -l
American English: Keeps the single “l” and adds the suffix directly (travel, traveled, traveler).
British English: Doubles the “l” before adding suffixes that begin with a vowel (travel, travelled, traveller).
American English (single “l”)
British English (double “l”)
Enroll
Enrol
Fulfill
Fulfil
Skillful
Skilful
Instill
Instil
Distill
Distil
Willful
Wilful
Appall
Appal
Install
Instal
Travel (note: past tense and participle “traveled”)
Travel (note: past tense and participle “travelled”)
Quarrel (note: past tense and participle “quarreled”)
Quarrel (note: past tense and participle “quarrelled”)
Er vs Re
American English: Champions the “-er” ending for many words (e.g., center, theater, fiber).
British English: Often deploys the “-re” version for these same words (e.g., centre, theatre, fibre).
American English (“-er”)
British English (“-re”)
Center
Centre
Meter
Metre
Liter
Litre
Theater
Theatre
Fiber
Fibre
Somber
Sombre
Luster
Lustre
Scepter
Sceptre
Caliber
Calibre
Sepulcher
Sepulchre
E vs Oe/ Ae
American English: Takes a minimalist approach, using a single “e” in most words (e.g., anemia, diarrhea, encyclopedia).
British English: Holds onto the historical influences, employing “oe” and “ae” in many words derived from Greek and Latin (e.g., anaemia, diarrhoea, encyclopaedia).
American English (“-e”)
British English (“-oe/-ae”)
Encyclopedia
Encyclopaedia
Anemia
Anaemia
Edema
Oedema
Estrogen
Oestrogen
Leukemia
Leukaemia
Diarrhea
Diarrhoea
Fetus
Foetus
Pediatric
Paediatric
Hemorrhage
Haemorrhage
Etiology
Aetiology
-ll vs -l
American English: Generally prefers a single “l” when adding suffixes to words that already end in “l” (travel, traveled, traveling).
British English: Often doubles the “l” before adding suffixes that begin with a vowel (travel, travelled, travelling).
American English (“-ll”)
British English (“-l”)
Enrollment
Enrolment
Traveling
Travelling
Canceled
Cancelled
Fulfill
Fulfil
Skillful
Skilful
Enrollment
Enrolment
Canceling
Cancelling
Instill
Instil
Fulfillment
Fulfilment
Skilful
Skilful
Se vs Ce
American English: Generally favors the “-se” ending for these verbs (e.g., advise, practice, analyze).
British English: Often uses “-ce” for the noun form and “-se” for the verb form (e.g., advice (noun) / advise (verb), practice (noun) / practise (verb), analyze (noun) / analyse (verb)).
American English (“-se”)
British English (“-ce”)
Defense
Defence
License
Licence
Offense
Offence
Pretense
Pretence
Defenseless
Defenceless
Counselor
Counsellor
Intense
Intense
Rehearse
Rehearse
Pretense
Pretence
Licensee
Licencee
Og vs Ogue
American English: Prefers the simpler “-og” ending for many words (e.g., catalog, dialog, demagogue).
British English: Typically uses the “-ogue” ending for these same words (e.g., catalogue, dialogue, demagogue).
American English (“-og”)
British English (“-ogue”)
Analog
Analogue
Catalog
Catalogue
Dialog
Dialogue
Analogous
Analogueous
Epilog
Epilogue
Monolog
Monologue
Prolog
Prologue
Decalog
Decalogue
Epilog
Epilogue
Pedagog
Pedagogue
Ck/ k vs Que
American English: Generally uses “-ck” or simply “k” for the “k” sound, especially after short vowels (a, e, i, o, u) (e.g., check, stick, unique).
British English: Often employs the “-que” combination for the same “k” sound (e.g., cheque, stick, unique).
American English (“-ck/k”)
British English (“-que”)
Bank
Banque
Check
Cheque
Checker
Chequer
Ed vs T
American English: Typically keeps the silent “e” and adds “-ed” (e.g., baked, loved, surprised).
British English: Often drops the silent “e” before adding “-ed” (e.g., baked, loved, surprised).
American English (“-ed”)
British English (“-t”)
Traveled
Travelled
Leaped
Leapt
Centered
Centred
Learned
Learnt
Colorized
Colourized
Realized
Realised
Fueled
Fuelled
Spelled
Spelt
Spoiled
Spoilt
Checked
Checked
Other American and British Spelling Differences
150+ American and British spelling differences:
American English
British English
Color
Colour
Flavor
Flavour
Honor
Honour
Labor
Labour
Neighbor
Neighbour
Rumor
Rumour
Vapor
Vapour
Humor
Humour
Jewelry
Jewellery
Meter
Metre
Theater
Theatre
Center
Centre
Fiber
Fibre
Maneuver
Manoeuvre
Tire
Tyre
Plow
Plough
Gray
Grey
Aluminum
Aluminium
Enroll
Enrol
Fulfill
Fulfil
Skilful
Skilful
Enrollment
Enrolment
Canceling
Cancelling
Instill
Instil
Fulfillment
Fulfilment
Skilful
Skilful
Defense
Defence
License
Licence
Offense
Offence
Pretense
Pretence
Defenseless
Defenceless
Counselor
Counsellor
Intense
Intense
Rehearse
Rehearse
Licensee
Licencee
Analog
Analogue
Catalog
Catalogue
Dialog
Dialogue
Analogous
Analogueous
Epilog
Epilogue
Monolog
Monologue
Prolog
Prologue
Decalog
Decalogue
Epilog
Epilogue
Pedagog
Pedagogue
Check
Cheque
Chick
Chique
Back
Back
Block
Block
Click
Click
Sack
Sack
Black
Black
Pick
Pick
Sick
Sick
Stick
Stick
Traveled
Travelled
Leaped
Leapt
Centered
Centred
Learned
Learnt
Colorized
Colourized
Realized
Realised
Fueled
Fuelled
Spelled
Spelt
Spoiled
Spoilt
Checked
Checked
Mold
Mould
Aluminum
Aluminium
Jewelry
Jewellery
Traveler
Traveller
Canceled
Cancelled
Modeling
Modelling
Pajamas
Pyjamas
Tire
Tyre
Plow
Plough
Draft
Draught
Envelop
Envelope
Jewelry
Jewellery
Maneuver
Manoeuvre
Theater
Theatre
Program
Programme
Dialing
Dialling
Enrollment
Enrolment
Valise
Valise
Gray
Grey
Authorization
Authorisation
License
Licence
Color
Colour
Labor
Labour
Neighbor
Neighbour
Honor
Honour
Theater
Theatre
Defense
Defence
Jewelry
Jewellery
Fulfill
Fulfil
Enroll
Enrol
Maneuver
Manoeuvre
Center
Centre
Dialogue
Dialog
Meter
Metre
Tire
Tyre
Program
Programme
Traveler
Traveller
Cancel
Cancel
Envelope
Envelop
Modeling
Modelling
Aging
Ageing
Skeptic
Sceptic
Judgment
Judgement
Honor
Honour
Vaporize
Vaporise
Recognize
Recognise
Criticize
Criticise
Signalize
Signalise
Paralyze
Paralyse
Analyze
Analyse
Customize
Customise
Apologize
Apologise
Organize
Organise
Realize
Realise
Recognize
Recognise
Finalize
Finalise
Characterize
Characterise
Accessorize
Accessorise
Summarize
Summarise
Traumatize
Traumatise
Polarize
Polarise
Memorize
Memorise
Legalize
Legalise
Harmonize
Harmonise
Recognize
Recognise
Publicize
Publicise
Fertilize
Fertilise
Stabilize
Stabilise
Equalize
Equalise
Signalize
Signalise
Minimize
Minimise
Maximize
Maximise
Criticize
Criticise
Organize
Organise
Apologize
Apologise
Recognize
Recognise
Sympathize
Sympathise
Utilize
Utilise
Stigmatize
Stigmatise
Categorize
Categorise
Analyze
Analyse
Localize
Localise
Rationalize
Rationalise
Colonize
Colonise
Authorize
Authorise
Paralyze
Paralyse
Socialize
Socialise
Harmonize
Harmonise
Recognize
Recognise
Generalize
Generalise
Monopolize
Monopolise
Systemize
Systemise
Recognize
Recognise
Customize
Customise
Utilize
Utilise
Fraternize
Fraternise
Legalize
Legalise
Stabilize
Stabilise
Finalize
Finalise
Neutralize
Neutralise
Publicize
Publicise
Memorize
Memorise
Visualize
Visualise
Demoralize
Demoralise
Capitalize
Capitalise
Patronize
Patronise
Pulverize
Pulverise
Traumatize
Traumatise
Revolutionize
Revolutionise
Realize
Realise
Recognize
Recognise
Stigmatize
Stigmatise
Dramatize
Dramatise
Terrorize
Terrorise
Pasturize
Pasturise
Specialize
Specialise
Prioritize
Prioritise
Symbolize
Symbolise
Optimize
Optimise
Harmonize
Harmonise
Stylize
Stylise
Idealize
Idealise
Utilize
Utilise
Polarize
Polarise
Mobilize
Mobilise
Deodorize
Deodorise
Socialize
Socialise
Economize
Economise
Standardize
Standardise
Recognize
Recognise
Immunize
Immunise
Centralize
Centralise
Apologize
Apologise
Penalize
Penalise
Civilize
Civilise
Remember, the most important thing is to be clear and consistent in your writing. So, whether you favor the “-ize” or “-ise” ending, just keep on crafting your message!